RWS (Machine Translation Tool Trados SDL)
What is Computer-Assisted Translation?
Computer-Assisted Translation (CAT) refers to a suite of computer-based applications and tools designed to assist translators, reviewers, project managers, or team leaders throughout the translation process. These solutions can be utilized individually on a single computer or by small teams (typically 2 to 5 users) and larger teams (more than 5 users). The primary objectives of these applications are to:
- Improve productivity.
- Enhance the management and control of translation projects or tasks.
- Ensure more consistent translations.
- Eliminate the need to translate the same sentence multiple times.
- Automate the processing of data such as numbers, dates, etc.
- Enhance team collaboration, whether locally or remotely.
- Reduce costs.
Who is RWS?
RWS is a global leader in content transformation, specializing in translation and localization services that combine artificial intelligence technology with human expertise. Founded in 1958 and headquartered in the United Kingdom, RWS aims to enhance international understanding by blending cultural insight with technical proficiency. The company’s technology supports clients in achieving the following goals:
- Acquiring and retaining more clients.
- Providing interactive user experiences.
- Complying with regulatory requirements.
- Gaining deep insights from data and content to improve decision-making.
RWS helps organizations overcome communication barriers and establishes optimal strategies for engaging with audiences worldwide. Achieving this on a global scale is a significant challenge for any organization. To meet this challenge, RWS offers specialized services and advanced technologies in content management, localization, artificial intelligence, and intellectual property services.
Over the course of 60 years, RWS’s cutting-edge technology and expertise have enabled clients to grow and expand by effectively communicating their messages to the world in any language. Regardless of industry or business size, clients can rely on RWS and its partners to fulfill their commitments and deliver their messages with clarity and precision.
RWS operates offices in a wide range of locations, including the United Kingdom, the Netherlands, India, Bangkok, China, Hong Kong, Germany, the Czech Republic, Poland, South Africa, Romania, Ireland, Spain, the United States, Vietnam, Lebanon, Switzerland, Belgium, Luxembourg, Colombia, Canada, Japan, Norway, France, Portugal, Argentina, Chile, Korea, Singapore, Australia, Brazil, Taiwan, Finland, and Croatia.
Partnership Between TransOrient Translation and RWS
In June 2023, TransOrient Translation Company signed an agreement to become an authorized sub-partner of RWS, allowing it to market, promote, and resell Trados products in the Kingdom of Saudi Arabia. This partnership enables TransOrient to offer its clients the cutting-edge technology and services provided by RWS, enhancing their translation and localization processes and ensuring they remain at the forefront of the industry.
What is Trados Studio?
Trados Studio is a leading computer-aided translation (CAT) application that integrates all the tools needed for translation, review, terminology management, project management, and machine translation into one platform. It is designed to increase the speed, consistency, and accuracy of translations. Used by more than 270,000 people worldwide, Trados is the most recognized CAT tool in the industry.
Benefits of Trados Studio
Trados Studio allows you to create a translation memory, which is a database that stores previously translated content. This memory suggests matches or similar content as you work, allowing you to reuse previous translations and work more efficiently while maintaining consistency.
The translation memory automatically inserts stored matches into new documents, eliminating the need to retranslate content. It also supports the localization process, improving the quality, speed, and consistency of each task. Each entry in the translation memory consists of the original language (the “source”) and its translation (the “target”), referred to as “translation units” or “TUs.”
Key advantages include:
- Identifying previously translated content and checking for “100% matches” in new source files.
- Automatically placing previously saved translations into the corresponding target cells in the editor window.
- Allowing you to accept or override suggestions from the translation memory while working. Any updates can be saved for future use, ensuring that your translation memory continuously evolves. Cells in the target file with no match must be translated manually and can then be added to the ever-growing translation memory.
MultiTerm is a globally accepted terminology management solution that ensures consistency across all content types and languages. It can be used as a standalone desktop tool to create terminology databases and glossaries or integrated with Trados Studio to enhance translation quality and efficiency. Key benefits include:
Increased Productivity
- Easily identify the correct terms in the right context using searchable terminology dictionaries and glossaries.
- Check the meaning or translation of a word in real-time while translating.
- Customize your terminology base according to your needs.
- Enter digital media files into Uniform Resource Locator “URL” addresses and other terms to give an extra dimension to your terminology base.
Consistent Content
- Integration with authoring tools that make source content translation-ready with consistent terminology.
- Import and export terminology from different technical environments, such as Microsoft® Excel, in addition to other terminology formats such as standard XML formats for TBX (TermBase eXchange) and OLIF.
- You can store an unlimited number of terms in unlimited languages so you can manage the terminology of any translation project, regardless of size.
Enhanced Collaboration
- Terminology can be shared through various RWS solutions, including Trados Team.
- By centrally storing terminology and terminology bases within your translation supply chain, the latest terminology can be accessed in real-time, no matter where it is in the world.
- This sharing is secure, with full access rights management, allowing you to maintain control by granting the right users the appropriate access to any terminology database as needed.
Machine translation is particularly useful for new texts that are not already stored in the translation memory or terminology base. It excels in “no match” scenarios and is available as a free neural machine translation service to all Studio users. Additionally, machine translation is accessible through third-party providers. Trados offers several advantages for machine translation, including:
- Translation Editor
- Translation Memory
- AutoSuggest™
- Terminology Base Interface
- Project Management
- Quality Assurance Add-Ons
- Alignment
Machine translation also provides:
- Multiple engine options available and supported
- SDL Language Cloud
- Google and others
- Can be used in pre-translation mode in Batch Tasks section or cell by cell through manual modeAllows translating untranslated cells and then re-editing them to ensure accuracy and quality.
- Edited results are added to translation memory for future use.
SDL Language Cloud includes:
- Ability to create custom dictionaries (only in Trados 2014 and Trados 2015)
- Industry engines for vertical markets (e.g. consumer electronics, IT, travel, automotive)
- AdaptiveMT self-learning machine translation (from Trados Studio 2017 SR1)
- Different usage levels (subscription-based)
- Benefits include:
- Improved translation times
- Reduced costs
Language Weaver, the new machine translation brand from the RWS group, brings together AI experts and technology from SDL’s previous machine translation solutions, creating a world-class team with the strongest, most comprehensive, and adaptable neural machine translation platform on the market. This platform enables your customers to reach a global audience more quickly by providing easy, cost-effective, and secure neural machine translation as part of your service.
Learn more about Trados Studio
For more information about Trados Studio, please contact us by email or phone, or click on the following link